<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Childrens Book Review &#187; Bilingual Books</title>
	<atom:link href="http://www.thechildrensbookreview.com/topic/books-by-subject/bilingual/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thechildrensbookreview.com</link>
	<description>Growing Readers</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 02:59:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Pura Belpré Award, 2012</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2012/01/pura-belpre-award-2012.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2012/01/pura-belpre-award-2012.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 21:36:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Duncan Tonatiuh]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>
		<category><![CDATA[Guadalupe Garcia McCall]]></category>
		<category><![CDATA[Latino]]></category>
		<category><![CDATA[Margarita Engle]]></category>
		<category><![CDATA[Monica]]></category>
		<category><![CDATA[Multicultural]]></category>
		<category><![CDATA[Pura Belpré Award]]></category>
		<category><![CDATA[Rafael Lopez]]></category>
		<category><![CDATA[Samantha R. Vamos]]></category>
		<category><![CDATA[Sara Palacios]]></category>
		<category><![CDATA[Xavier Garza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=13627</guid>
		<description><![CDATA[The Pura Belpré Award, established in 1996, is presented annually to a Latino/Latina writer and illustrator whose work best portrays, affirms, and celebrates the Latino cultural experience in an outstanding work of literature for children and youth.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><span style="color: #333333;">By Bianca Schulze, <a href="http://www.thechildrensbookreview.com/about" target="_blank">The Children’s Book Review</a><br />
Published: January 23, 2012</span></p>
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_13633" class="wp-caption alignnone" style="width: 127px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/160060429"><img class="size-full wp-image-13633" title="mesquite" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/mesquite.jpg" alt="" width="117" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Author Award Winner</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_13632" class="wp-caption alignnone" style="width: 172px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0810997312"><img class="size-full wp-image-13632" title="diego" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/diego.jpg" alt="" width="162" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Illustrator Award Winner</p></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_13631" class="wp-caption alignnone" style="width: 132px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0805092404"><img class="size-full wp-image-13631" title="hurricane" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/hurricane.jpg" alt="" width="122" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Author Honor Book</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_13630" class="wp-caption alignnone" style="width: 128px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1933693983"><img class="size-full wp-image-13630" title="luche" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/luche.jpg" alt="" width="118" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Author Honor Book</p></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="display: inline-block; margin-right: 5px;">
<div id="attachment_13629" class="wp-caption alignnone" style="width: 191px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1580892426"><img class="size-full wp-image-13629" title="cazuela" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/cazuela.jpg" alt="" width="181" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">illustrator Honor Book</p></div>
</div>
<div style="display: inline-block;">
<div id="attachment_13628" class="wp-caption alignnone" style="width: 167px"><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0892392355"><img class="size-full wp-image-13628" title="marisol" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2012/01/marisol.jpg" alt="" width="157" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Illustrator Honor Book</p></div>
</div>
</div>
<blockquote><p>&#8220;The award is named after Pura Belpré, the first Latina librarian at the New York Public Library. The Pura Belpré Award, established in 1996, is presented annually to a Latino/Latina writer and illustrator whose work best portrays, affirms, and celebrates the Latino cultural experience in an outstanding work of literature for children and youth. It is co-sponsored by the Association for Library Service to Children (ALSC), a division of the American Library Association (ALA), and REFORMA, the National Association to Promote Library and Information Services to Latinos and the Spanish-Speaking, an ALA affiliate.&#8221; ~<a href="http://www.ala.org/alsc/awardsgrants/bookmedia/belpremedal" target="_blank">ALSC</a></p></blockquote>
<div class="shr-publisher-13627"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2012/01/pura-belpre-award-2012.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>John Flanagan Talks About his New Series, &#8220;The Brotherband Chronicles&#8221;</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/11/john-flanagan-talks-about-his-new-series-the-brotherband-chronicles.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/11/john-flanagan-talks-about-his-new-series-the-brotherband-chronicles.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 07:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 9-12]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Chapter Books]]></category>
		<category><![CDATA[Fantasy: Supernatural Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Videos]]></category>
		<category><![CDATA[John Flanagan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=12298</guid>
		<description><![CDATA[Add this book to your collection: The Outcasts (Brotherband Chronicles) Have you read this book? Rate it: [ratings] &#169;2012 The Childrens Book Review. All Rights Reserved..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="274" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cLOlbUAgwv4?version=3&amp;hl=en_US" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="274" src="http://www.youtube.com/v/cLOlbUAgwv4?version=3&amp;hl=en_US" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Add this book to your collection: </strong><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0399256199">The Outcasts (Brotherband Chroni</a>cles)</p>
<p><strong>Have you read this book? Rate it:</strong><br />
[ratings]</p>
<div class="shr-publisher-12298"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/11/john-flanagan-talks-about-his-new-series-the-brotherband-chronicles.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>F. Isabel Campoy Discusses her Hispanic Folktale Collection</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/f-isabel-campoy-discusses-her-hispanic-folktale-collection.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/f-isabel-campoy-discusses-her-hispanic-folktale-collection.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 17:45:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Ages 9-12]]></category>
		<category><![CDATA[Author Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Author Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Wisdom]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>
		<category><![CDATA[Alma Flor Ada]]></category>
		<category><![CDATA[F. Isabel Campoy]]></category>
		<category><![CDATA[Felipe Dávalos]]></category>
		<category><![CDATA[Folktales]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanic Heritage]]></category>
		<category><![CDATA[Latino]]></category>
		<category><![CDATA[Leyla Torres]]></category>
		<category><![CDATA[Susan Guevara]]></category>
		<category><![CDATA[Vivi Escriva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=12130</guid>
		<description><![CDATA[F. Isabel Campoy is a scholar devoted to the study of language acquisition. She is a well-known author of numerous children’s books in the areas of poetry, theatre, folktales, biographies, and art. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><h2><span style="color: #888888;">Author Showcase</span></h2>
<p><span style="color: #333333;">By Bianca Schulze, <a href="http://www.thechildrensbookreview.com/about" target="_blank">The  Children’s  Book Review</a><br />
Published: September 30, 2011</span></p>
<div id="attachment_12024" class="wp-caption alignleft" style="width: 98px"><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/FIsabelCampoy.jpg"><img class="size-full wp-image-12024  " title="FIsabelCampoy" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/FIsabelCampoy.jpg" alt="" width="88" height="108" /></a><p class="wp-caption-text">F. Isabel Campoy</p></div>
<p><a href="http://www.isabelcampoy.com/" target="_blank">F. Isabel Campoy</a> is a scholar devoted to the study of language acquisition. She is a well-known author of numerous children’s books in the areas of poetry, theatre, folktales, biographies, and art. She is the recipient of many notable awards, including the Reading the World Award 2004, for &#8220;<em>Cuentos que contaban nuestras abuelitas;</em>&#8221; and the Junior Library Guild Premier Selection Award, 2006.<span id="more-12130"></span></p>
<p><strong>TCBR: </strong><strong>As a writer, you have a strong focus on the culture and civilization of the Hispanic world. Can you share a little on your background and how you became a children’s book writer?</strong></p>
<p><strong>F. Isabel Campoy:</strong> I cannot remember a time in my life in which I wasn’t part of the world of children’s literature. As soon as I learned to read I became the person that teachers chose to read out loud to the rest of the class while they did art, or sewing. I had a good voice and I couldn’t hold a thread and needle for more than two seconds, so it was a perfect match to keep everyone busy. That practice stimulated the writer in me and when I was eleven-years-old I published my first tale in a local magazine. I continued writing throughout my childhood. When I came to the U.S. for the first time at age fifteen in 1963, writing kept me alive through the difficult moments of missing my family (I was here as an AFS exchange student), and conquering my fears after the tragic assassination of John Fitzgerald Kennedy on November of that year.</p>
<p>My first job after college was as an assistant editor in Madrid. I applied to the position because it was my way to be part of the publishing world. Later I was offered the opportunity to co-author with Phillip Locke a series for the teaching of English, my responsibility being to provide the literary texts. I left publishing many years later. At the time, I was a Senior Acquisitions Editor for College publications in a company in Boston. I realized then that the joy of publishing others was hiding my fear to publish my own manuscripts… so I finally quit everything and became a full time writer.</p>
<p>I love to travel. I am interested in the places, the people, and their histories. When I began writing for children I wanted to contribute to present the cultural richness of Latino history, art, and literature for readers in this country. There is much to be written about our culture.<strong> </strong></p>
<p><a href="http://www.indiebound.org/book/9780689825835?aff=childbkreview9"><img class="size-medium wp-image-12100 alignright" title="Tales Our Abuelitas Told" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/Tales-Our-Abuelitas-Told-237x300.jpg" alt="" width="205" height="259" /></a><strong><em><a href="http://www.indiebound.org/book/9780689825835?aff=childbkreview9" target="_blank">Tales Our Abuelitas Told: A Hispanic Folktale Collection</a></em> is one of the many books you have written with Alma Flor Ada. </strong><strong>Why do you think so many readers are drawn to your retellings of these particular folktales?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Authors love all their books, but there are some that connect with you in a very personal way. “Tales Our Abuelitas Told” was published the year I lost my mother. She was the greatest storyteller, imaginative, soft spoken, and these were tales she had told us growing up. I wrote some of the stories for this book by her side. At the time I was the one who would read to her, to make her forget pain, to keep a smile in her beautiful face.</p>
<p>I remember each line in that book and how she reacted to my reading of the stories I was writing. Because she knew the storyline so well, she would frequently interrupt me to say: “That is not exactly how I told you that story” …when I was using some literary freedom in my re-telling. Those moments are my greatest treasure of her memory, now.</p>
<p>I have given readers the echo of my mother’s voice through the beauty of our folklore. I am sure she is enjoying the success of her tales…now in a fourth hardcover reprint.</p>
<p><strong>Does there appear to be a favorite folktale amongst the readers of your book?</strong></p>
<p>I could probably say that all of them, but “The Story of the Not-So Small Animal” is one that I like to tell when I visit schools because I love the landscape and the people of the Basque country. I tell children how so many of them brought their skills as shepherds to the mountains of Idaho. I like this story also because it is one in which the little creatures, together, win the battle against the big animals. I like that!</p>
<p><strong><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TALES-inside-page-64.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-12106" title="Tales Our Abuelitas Told" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TALES-inside-page-64-219x300.jpg" alt="" width="219" height="300" /></a>Four leading Latino artists created the stunning artwork in the book: Felipe Dávalos, Viví Escrivá, Susan Guevara and Leyla Torres. How do you feel about the illustrations and the extra dimension that they bring to the tales?</strong></p>
<p>Our friendship with these artists has created more than one collaboration that resulted in great published books. But here they are all together, each one bringing their talent, point of view of the story and energy, and the result is magnificent. It is an honor to have them all in here.</p>
<p>Viví Escrivá has been a frequent collaborator with us. Together we published “<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0688160190" target="_blank">Pio, Peep!</a> and <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061346136" target="_blank">!Muu, Moo!</a>, two of our first Nursery Rhyme collections with HarperCollins. Felipe Dávalos put wind underneath important books such as “<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581059639" target="_blank">The Quetzal’s Journey</a>”, “<a href="http://www.delsolbooks.com/onthewingsofthecondor.htm" target="_blank">On the Wings of the Condor</a>”, and “<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581059701" target="_blank">Eyes of the Jaguar</a>”.</p>
<p><strong>You have many published books. Which book from your own esteemed list of published titles would you consider to be the most personally rewarding?</strong></p>
<p>I love art, sometimes I try my hand at painting and sculpting, and having had the opportunity to present to children the richness of Hispanic art has given me great satisfaction. “ <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581055749" target="_blank">Blue and Green</a>”; “<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581055757" target="_blank">Brush and Paint</a>”; ”<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581055765" target="_blank">Artist’s Easel</a>”; and “<a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1581055773" target="_blank">Canvas and Paper</a>” are four of our art books (written with Alma Flor Ada). But I find writing biographies a very special challenge that I welcome. When I fall in love with a character, I want my readers to love him/her too. For that to happen, every word must be chosen carefully. In our series “Gateways to the sun” we wrote about twelve very special personalities from the world of science, leadership, media, art, and literature.</p>
<p><strong>Alma Flor Ada and yourself have a forthcoming book <em>Yes! We Are Latinos, </em>which combines free verse portrait of Latino and Latina children of very different backgrounds living in different parts of the country. When should we expect to see this book on the shelves?</strong></p>
<p>It is in the hands of the illustrator. The publisher’s goal was 2012. I hope we make it on time!</p>
<p>That is an important book in our careers. We opened our heart and we wrote with passion about who we are, all of us, Latinos in this country.</p>
<p><strong>Which books from your own childhood have most influenced your life?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong>I continue to find “Platero y yo” by Juan Ramón Jimenez a source of inspiration. I go back to its pages when I want to remember my childhood.</p>
<p>I never understood “Don Quixote” by Miguel de Cervantes until I grew up, but when I did, I realized I have been Don Quixote half of my life and Sancho Panza, the other half.</p>
<p><strong>Do you have anything specific that you want to say to your readers?</strong></p>
<p>I want to express my gratitude to them. I wrote a haiku to say precisely that:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;">Gratitude is a golden bird</p>
<p style="text-align: center;">Perched in the branches of your heart</p>
<p style="text-align: center;">May its voice be heard!</p>
</blockquote>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://www.indiebound.org/book/9780689825835?aff=childbkreview9">Tales Our Abuelitas Told: A Hispanic Folktale Collection</a></p>
<p><strong>For more information, visit:</strong> <a href="http://www.isabelcampoy.com/" target="_blank">http://www.isabelcampoy.com/</a> and  <a href="http://almaflorada.com/" target="_blank">http://almaflorada.com</a></p>
<p><span style="color: #808080;"><em><em>The Author Showcase is</em></em><em> a place for authors and  illustrators to gain visibility for their  works.<a href="http://www.thechildrensbookreview.com/media-kit/author-showcase" target="_blank"><em>Learn more …</em></a></em></span></p>
<div class="shr-publisher-12130"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/f-isabel-campoy-discusses-her-hispanic-folktale-collection.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>An Interview on Hispanic Heritage and &#8220;Ten Little Puppies/Diez perritos&#8221;</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/alma-flor-ada-discusses-hispanic-heritage-and-ten-little-puppiesdiez-perritos.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/alma-flor-ada-discusses-hispanic-heritage-and-ten-little-puppiesdiez-perritos.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 07:46:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Animal Books]]></category>
		<category><![CDATA[Author Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Author Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry & Rhyme]]></category>
		<category><![CDATA[Alma Flor Ada]]></category>
		<category><![CDATA[Dogs]]></category>
		<category><![CDATA[F. Isabel Campoy]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanic Heritage]]></category>
		<category><![CDATA[Latino]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=12016</guid>
		<description><![CDATA[Being bilingual has been one of Alma Flor Ada's greatest assets she has enjoyed in life. She wishes the same benefit for all children.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><h2><span style="color: #888888;">Author Showcase</span></h2>
<p><span style="color: #333333;">By Bianca Schulze, <a href="http://www.thechildrensbookreview.com/about" target="_blank">The  Children’s  Book Review</a><br />
Published: September 22, 2011</span></p>
<p>F. Isabel Campoy and  Alma Flor Ada recently published <em><strong>Ten Little Puppies/Diez perritos</strong></em>, a bilingual bonanza!</p>
<div id="attachment_12024" class="wp-caption alignright" style="width: 108px"><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/FIsabelCampoy.jpg"><img class="size-full wp-image-12024 " title="FIsabelCampoy" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/FIsabelCampoy.jpg" alt="" width="98" height="120" /></a><p class="wp-caption-text">F. Isabel Campoy</p></div>
<p>F. Isabel Campoy is a scholar devoted to the study of language acquisition. She is a well-known author of numerous children’s books in the areas of poetry, theatre, folktales, biographies, and art. She is the recipient of many notable awards, including the Reading the World Award 2004, for &#8220;<em>Cuentos que contaban nuestras abuelitas;</em>&#8221; and the Junior Library Guild Premier Selection Award, 2006.</p>
<div id="attachment_12022" class="wp-caption alignleft" style="width: 106px"><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/almaflorada.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-12022  " title="almaflorada" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/almaflorada-150x150.jpg" alt="" width="96" height="96" /></a><p class="wp-caption-text">Alma Flor Ada</p></div>
<p>Alma Flor Ada is an internationally published children&#8217;s book author. She is the recipient of several prestigious honors, including the Pura BelprÉ Award, the Christopher Award, the JosÉ MartÍ World Award, and the Museum of Tolerance Award.<span id="more-12016"></span></p>
<p><strong>TCBR: Hispanic culture and bilingual education are both topics that are important to you. Can you share a little on your background and how you became a children’s book writer?<br />
</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Alma Flor Ada:</strong> Culture prepares us to understand the world around us. All cultures evolve, and no culture is perfect, but knowing our roots gives us a sense of community and belonging. The Hispanic culture, a product of multiple heritages, is very rich and has contributed much to the world and to the US society. Latino children have much to learn about their culture. We hope that as they do they will feel enriched by it. When non-Hispanic children learn about our culture they can develop a better understanding of their Latino peers.</p>
<p>Being bilingual has been one of the greatest assets I have enjoyed in life. I wish the same benefit for all children.</p>
<p>I have a strong belief on the importance of family. When children do not acquire, or lose, the ability to speak the language their parents know best, the language they can share feelings, experiences, dreams and beliefs, the parents&#8217; role as educators is eroded and children miss out what should be a valuable part of their heritage.</p>
<h1><em> </em></h1>
<p><strong><em><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/ten-little-puppies%E2%80%8Bdiez-perritos.html"><img class="alignleft size-medium wp-image-10640" title="TenLittlePuppies" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/05/TenLittlePuppies-277x300.jpg" alt="" width="222" height="240" /></a>Ten Little Puppies</em>/<em>Diez perritos</em><em> </em>is a vibrant rendition of the classic Spanish nursery rhyme, co-authored by F. Isabel Campoy and yourself. Can you tell us about your writing partnership and what connected you both to <em>Diez perritos</em></strong><strong>?<br />
</strong><strong> </strong></p>
<p>Both of us sang and enjoyed this nursery rhyme as children, Isabel in Spain, and I in Cuba. Later I sang it with my children who enjoyed singing along. At some point my son Miguel made me aware that sad things happened in many nursery rhymes.</p>
<p>Both Isabel and I believe that young children have a right to joy and happiness so, when we decided to adapt Ten Little Puppies for publication we made sure to find better, and not tragic reasons, for the puppies to disappear. And certainly we refused to end the book leaving the protagonist with no puppies and in stead made one of the puppies remain with her.</p>
<h1><strong> </strong></h1>
<h1><strong> </strong></h1>
<h1><strong> </strong></h1>
<h1><strong> </strong></h1>
<h1><strong> </strong></h1>
<h1><strong> </strong></h1>
<p><strong>What age group is it intended for? </strong></p>
<p>There is really no set age for children’s books. We see adults enjoying them as much as children. While, as a reverse counting book, one could imagine it geared to very young children, older children with a love for dogs can delight in Ulises Wensell&#8217;s illustrations and the non-fiction information about dog breeds in the back matter.</p>
<div id="attachment_12030" class="wp-caption aligncenter" style="width: 304px"><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TenLittlePuppies3.png"><img class="size-full wp-image-12030" title="TenLittlePuppies3" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TenLittlePuppies3.png" alt="" width="294" height="347" /></a><p class="wp-caption-text">Illustration by Ulises Wensell</p></div>
<p><strong>The musicality of the rhyme and the use of counting seem as though they would lend themselves to a positive learning experience for those crossing over from Spanish to English and vice versa. Would you agree?</strong></p>
<p>Definitely. We already know of children who have learned to recognize numbers in both languages thanks to this rhyme.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Poetry, rhymes, and songs are powerful tools in the acquisition of a second language. This is why we have created <em><a href="http://www.isabelcampoy.com/music.html" target="_blank">Música amiga</a></em>, a set of 10 CDs with a total of 120 songs, in the voice of Suni Paz; and the reason for our books <em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/B001QFY1M6" target="_blank">Mamá Goose</a>, <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0688160190" target="_blank">Pío Peep</a>, <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061346136" target="_blank">MuuMoo</a></em><em> </em>and<em> </em><em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0060584343" target="_blank">Merry Navidad</a></em><em>.</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Are there any special considerations that must be made when creating a bilingual book?</strong></p>
<p>One of the greatest mistakes made when producing bilingual books is to try to have both languages look as similar as possible. The truth is that a good translation is a new version in another language. Similarities frequently end up in false cognates, words that look similar in two languages but do not have quite the same meaning or are not used in the same situations.</p>
<p>Each language version of a bilingual book should be an excellent version in its own right that could be published as a monolingual book.</p>
<p><strong>You have many published books. Which book from your own esteemed list of published titles would you consider to be the most personally rewarding?</strong></p>
<p>Books can be rewarding for many different reasons.</p>
<p><em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0689717938" target="_blank">The Gold Coin</a></em> gave me the reward of the first national award I received, the Christopler award medal, but furthermore I have received, and continue to receive, extraordinary letters for children who have been moved by this book.</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0689810997"><em>My Name is Maria Isabe</em><em>l</em></a> touches on a problem of great significance for many immigrants, whether to retain or not their original name or change or Anglicize it. People of all ages continue to tell me that this book reflects their personal story, or the story of someone they know well. And according to teachers is one of the books children enjoy most discussing in class. Since it appears in several reading series many children have had access to it.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0689806310" target="_blank">Under the Royal Palms</a></em> and <em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1416968407" target="_blank">Where the Flame Trees Bloom</a></em> are books of childhood memories and have given me the opportunity to honor my family. Having children and teachers get to know the story of my extraordinary grandparents has been most meaningful.</p>
<p><strong>How much influence would you say your families have on the books that you create?</strong></p>
<p>A great influence. My grandmother awoke in me the love for poetry, folktales, Greek myths and legends; my father the love for everyday<strong> </strong>stories as well as stories to explain civilization achievements. My mother provided me with as many books as she could, beginning with her own beloved copy of <em>Heidi</em>.</p>
<p>My children became the great inspiration for stories. Many of the books of the collection <em>Stories the Year &#8217;round</em> were inspired by things they said or did. They have been, and continue to be, my best supporters.</p>
<p>And, of course, my nine grandchildren have been a motivation to continue writing, if nothing else to have enough books to dedicate to each and every one of them.</p>
<p><strong>Which books from your own childhoods would you say have most influenced your life?</strong></p>
<p>So many it would be hard to mention. As an only child, among many adults, <em>Heidi</em> was a constant companion. We share a passionate love for nature and trees, she cherished Peter&#8217;s blind grandmother, and I my blind great-grandmother. It made me feel we were soul mates. Then I read, and re-read, and memorized <em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0141192410" target="_blank">Little Women</a></em>, convinced Jo was my alter ego. <em>Corazon</em> [Heart] by Edmundo D&#8217;Amicis made me cry and dream of heroic deeds, as it did for a large number of Latin Americans my age. I was inspired to not give up ever by <em>Story of a Little Princess</em> and was ready to discover my own <em><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/006440188X" target="_blank">Secret Garden</a></em> and make it beautiful beyond what anyone could dream. <em>Nicholas Nickle</em> taught me compassion, while <em>The Three Musketeers, Treasure Island, Ivanhoe,</em> and Salgari&#8217;s series on <em>Sandokan, Prince of Malaysia</em>, encouraged me to live life audaciously always striving to bring about justice. At twelve, held in bed by chicken pox and with no new books available, I read an unabridged version of <em>Don Quixote</em>. Unaware of the mystic and the scholarly analysis around the book, I read it for the mere pleasure of it. Laughed a great deal but also cried in earnest and probably discovered, even if not totally aware then, a new alter ego.</p>
<p><strong>Can you give us any hints as to what you’re working on next? </strong></p>
<p>Isabel and I have a forthcoming book <em>Yes! We Are Latinos, </em>which combines free verse portrait of Latino and Latina children of very different backgrounds living in different parts of the country. The non-fiction essays that accompany the portraits tell the history of Latinos.</p>
<p><strong>Do you have anything specific that you want to say to your readers? </strong></p>
<p>Books are wonderful friends and their friendship lasts a lifetime. One may lose many things in life, but as long as our memory is intact, nothing will make us lose the friendship we have developed with books.</p>
<p>Books enrich us and give us the opportunity of understanding ourselves, and others, better. From them we can also gain the strength to be more courageous, more generous, kinder, more caring, more authentic&#8230; they are tools to learn to live life to its fullness and to be the better person we want to be.</p>
<p>All my best wishes to all who read these words.</p>
<p>Happy readings&#8230; Happy trails.</p>
<p><strong>For more information, visit:</strong> <a href="http://www.isabelcampoy.com/" target="_blank">http://www.isabelcampoy.com/</a> and  <a href="http://almaflorada.com/" target="_blank">http://almaflorada.com/</a></p>
<p><strong>Add this book to your collection: </strong><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430">Ten Little Puppies/Diez perritos</a></p>
<p><span style="color: #808080;"><em><em>The Author Showcase is</em></em><em> a place for authors and  illustrators to gain visibility for their  works. </em><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/media-kit/author-showcase" target="_blank"><em>Learn more …</em></a></span></p>
<div class="shr-publisher-12016"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/alma-flor-ada-discusses-hispanic-heritage-and-ten-little-puppiesdiez-perritos.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ten Little Puppies/​Diez perritos by F. Isabel Campoy</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/ten-little-puppies%e2%80%8bdiez-perritos.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/ten-little-puppies%e2%80%8bdiez-perritos.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 07:04:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Author Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry & Rhyme]]></category>
		<category><![CDATA[Alma Flor Ada]]></category>
		<category><![CDATA[Dogs]]></category>
		<category><![CDATA[F. Isabel Campoy]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanic Heritage]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Ulises Wensell]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=11893</guid>
		<description><![CDATA[Count along in Spanish and English as each one of the ten adorable puppies disappears from the pages—it's a bilingual bonanza!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><h3><span style="color: #888888;">Author Showcase</span></h3>
<p><span style="color: #333333;">By F. Isabel Campoy and Alma Flor Ada, for <a href="http://www.thechildrensbookreview.com/about" target="_blank">The  Children’s  Book Review</a><br />
Published: September 16, 2011</span></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430"><img class="alignleft size-medium wp-image-10640" title="TenLittlePuppies" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/05/TenLittlePuppies-277x300.jpg" alt="" width="166" height="180" /></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430"><strong>Ten Little Puppies/Diez perritos</strong></a></p>
<p>by Alma Flor Ada (Author), F. Isabel Campoy (Author), Ulises Wensell (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4 and up</p>
<p><strong>Hardcover:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Rayo; Bilingual edition (March 8, 2011)<span id="more-11893"></span></p>
<p>Oh, I had ten little puppies,<br />
Ten little puppies had I . . .</p>
<p>Count along in Spanish and English as each one of the ten adorable puppies disappears from the pages—it&#8217;s a bilingual bonanza! Colorful and playful illustrations by artist Ulises Wensell, a vibrant rendition of the classic Spanish nursery rhyme by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, and a delightful English adaptation by Rosalma Zubizarreta will make this edition an instant family favorite. And you can find more information at the back of the book about the puppy breeds featured. Puppies have never been so irresistible!</p>
<p>Yo tenía diez perritos,<br />
diez perritos tenía yo . . .</p>
<p>Ahora puedes contar, en inglés o en español, cada uno de los diez adorables perritos mientras van desapareciendo de las páginas. ¡Una verdadera joya bilingüe! Las originales y divertidas ilustraciones del artista Ulises Wensell, la vibrante versión de la rima clásica de Alma Flor Ada y F. Isabel Campoy, y una excelente adaptación en inglés de Rosalma Zubizarreta harán que este libro sea indispensable en todos los hogares. Puedes encontrar más información acerca de las razas de los cachorros en la parte posterior del libro. ¡Nunca has visto perritos más irresistibles!</p>
<blockquote>
<div id="attachment_11905" class="wp-caption alignleft" style="width: 214px"><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TenLittlePuppies2.png"><img class="size-medium wp-image-11905 " title="TenLittlePuppies2" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/09/TenLittlePuppies2-255x300.png" alt="" width="204" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Illustration by Ulises Wensell</p></div>
<p>Vibrant colored-pencil and watercolor illustrations are done in deep hues of green, pastels, and earth tones to create realistic images that capture the spontaneous, playful, and affectionate nature of the pups. &#8230; The English translation skillfully utilizes rhyme to maintain the story’s authenticity while accurately reflecting the original poem. &#8230; Large, appealing illustrations will make this a favorite for storytime presentations; an excellent source in helping children to develop prereading skills, and a fun way to introduce them to early math concepts such as addition and subtraction. —Cristi Jenkins, Fort Vancouver Library District, WA (<a href="http://www.libraryjournal.com/slj/reviewsspanish/887985-475/spanish_books.html.csp" target="_blank">School Library Journal</a>)</p></blockquote>
<p><strong>Add this book to your collection: </strong><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430">Ten Little Puppies/Diez perritos</a></p>
<h3><strong><span style="color: #800000;">A note from F. Isabel Campoy</span></strong></h3>
<p>As I reflect on my life as an author I realize that the 100[+] books I have published have all been a statement of what it means to be Latino. In a poem  (Suni Paz composed music for it) I say:</p>
<p>Mia es la historia                                 Mine is a history</p>
<p>culta, honrada y valiente.                  honest, educated, fearless.</p>
<p>Mío el orgullo                                        Mine is the pride,</p>
<p>de ser Latina y suficiente.                  of being Latina, no less.</p>
<p>I realized that there are no Latinos in México or Guatemala, El Salvador or Cuba. There are no Latinos in any of the 20 Hispanic Countries. There, there are Mexicans and Guatemalans, Salvadorians or Cubans. The name Latino has been adopted in the US by English speakers to refer to the Spanish-speaking population in this country. Latinos are then a new culture, separate from that of their countries of origin, wider, more complex and in many ways richer. And I wanted our Latino children to know that.</p>
<p>So, in co-authorship with Alma Flor Ada, we created a plan to furnish young readers with tools that would help them choose their own identities as Latinos in the U.S. When we wrote books about Hispanic lands we talked about the new frontiers of our identity, no longer just México or Guatemala, Cuba or Puerto Rico, but also Bolivia and Argentina, Chile and Uruguay, Spain and Honduras. We invited readers to meet poets born in all ages and all countries from the Mayan A&#8217;Kabal to, Octavio Paz, Gabriela Mistral or Federico García Lorca. To read the biographies of Benito Juarez and Fernando Botero, José Martí and César Chavez and to broaden their horizon towards inclusion, to add a second language, not substitute their heritage language by English.</p>
<p>A few years ago, as the third generation of our families was born in the U.S. and abroad, we realized that they needed a common past and we published books such as <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0688160190" target="_blank">¡Pío Peep!</a>, <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/B001QFY1M6" target="_blank">Mamá Goose</a>, <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0060584343" target="_blank">Merry Navidad</a>, and <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061346136" target="_blank">Animal Nursery Rhymes</a>. They are all bilingual books because some of these children speak only English, others only Spanish and we hope that they will master both languages sometime soon. Our surprise has been that it is the mothers of young Latino children, the ones that wait in line for our signature in Conferences. They want to keep the memory of their own mothers and the joy of their own childhood, as contained in the pages of those nursery rhyme books. Hopefully, they will sing to their children those same songs, and will teach them the games they played, and will realize that children can learn two languages simultaneously without much problem.</p>
<p><strong>For more information, visit:</strong> <a href="http://www.isabelcampoy.com/" target="_blank">http://www.isabelcampoy.com/</a></p>
<p><span style="color: #808080;"><em><em>The Author Showcase is</em></em><em> a place for authors and  illustrators to gain visibility for their  works. This article was  provided by the  author. </em><a href="http://www.thechildrensbookreview.com/media-kit/author-showcase" target="_blank"><em>Learn more …</em></a></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><em>A version of F. Isabel Campoy&#8217;s note originally appeared on <a href="http://www.papertigers.org/home.html" target="_blank">Paper Tigers</a>, an internet magazine.</em></span></p>
<div class="shr-publisher-11893"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/09/ten-little-puppies%e2%80%8bdiez-perritos.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beautiful, Bilingual Picture Books</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/05/beautiful-bilingual-picture-books-for-cinco-de-mayo.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/05/beautiful-bilingual-picture-books-for-cinco-de-mayo.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 03:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bianca Schulze</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Book Lists]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Wisdom]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>
		<category><![CDATA[Alma Flor Ada]]></category>
		<category><![CDATA[Arthur Dorros]]></category>
		<category><![CDATA[Cinco De Mayo]]></category>
		<category><![CDATA[F. Isabel Campoy]]></category>
		<category><![CDATA[Rafael Lopez]]></category>
		<category><![CDATA[Rudy Gutierrez]]></category>
		<category><![CDATA[Samantha R. Vamos]]></category>
		<category><![CDATA[Ulises Wensell]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=10637</guid>
		<description><![CDATA[The following books are TCBR's bilingual picks for Cinco de Mayo ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p>By Bianca Schulze, <a href="http://www.thechildrensbookreview.com/about" target="_blank">The  Children’s  Book Review</a><br />
Published: May 4, 2011</p>
<p>To celebrate Cinco de Mayo, take a look at the bilingual books that we&#8217;ve been reading &#8230;</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1580892426"><img class="size-full wp-image-10638 alignnone" title="Cazuela" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/05/Cazuela.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0060581603"><img class="alignnone size-medium wp-image-10639" title="MamaAndMe" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/05/MamaAndMe-222x300.jpg" alt="" width="121" height="160" /></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430"><img class="alignnone size-medium wp-image-10640" title="TenLittlePuppies" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2011/05/TenLittlePuppies-277x300.jpg" alt="" width="149" height="160" /></a></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1580892426">The Cazuela That the Farm Maiden Stirred</a><br />
by Samantha R. Vamos (Author), Rafael Lopez (Illustrator)</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0060581603">Mama and Me</a><br />
by Arthur Dorros (Author), Rudy Gutierrez (Illustrator)</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061470430">Ten Little Puppies/Diez perritos</a><br />
by Alma Flor Ada (Author), F. Isabel Campoy (Author), Ulises Wensell (Illustrator)</p>
<div class="shr-publisher-10637"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2011/05/beautiful-bilingual-picture-books-for-cinco-de-mayo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Bilingual Fables on Overcoming Fears and Finding Your Place</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/12/new-bilingual-fables-on-overcoming-fears-and-finding-your-place.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/12/new-bilingual-fables-on-overcoming-fears-and-finding-your-place.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 18:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisa LaFleur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Brent Campbell]]></category>
		<category><![CDATA[Candace Medina]]></category>
		<category><![CDATA[Chris Holaves]]></category>
		<category><![CDATA[Eida de la Vega]]></category>
		<category><![CDATA[Heather Ayris Burnell]]></category>
		<category><![CDATA[John Goomas]]></category>
		<category><![CDATA[Lorraine Dey]]></category>
		<category><![CDATA[Marcia Schwartz]]></category>
		<category><![CDATA[Margaret Gay Malone]]></category>
		<category><![CDATA[Pamela Barcita]]></category>
		<category><![CDATA[Vicky Whipple]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=8501</guid>
		<description><![CDATA[A list of very charming tales with Spanish translation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><span style="color: #333333;">By Luisa LaFleur, <a href="../weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/" target="_blank">The Children’s Book Review</a><br />
Published: November 30, 2010</span></p>
<h3><span style="color: #800000;">On overcoming your fears&#8230;..</span></h3>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299003"></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299003"><img class="alignleft size-medium wp-image-8738" title="LoboRabbitStew" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/12/LoboRabbitStew-247x300.jpg" alt="" width="150" height="183" /></a><strong>Lobo and the Rabbit Stew: El lobo y el caldo de conejo</strong></p>
<p>by Marcia Schwartz (Author), Brent Campbell (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4 to 8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher<span id="more-8501"></span></p>
<p>In  this story about a mean old wolf who longs for rabbit stew, a little  rabbit faces his fears with his cunning and savvy intellect. He thwarts  the wolf&#8217;s attempts to turn him into stew and in the process discovers a  little bit about himself. The text is sprinkled with key words in  Spanish and there is a glossary of terms for easy translation.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299003" target="_blank">Lobo and the Rabbit Stew: El lobo y el caldo de conejo</a></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1932748814"></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1932748814"><img class="alignleft size-medium wp-image-8739" title="BedtimeMonster" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/12/BedtimeMonster-300x245.jpg" alt="" width="150" height="122" /></a><strong>Bedtime Monster: ¡A Dormir, Pequeno Monstruo!</strong></p>
<p>by Heather Ayris Burnell (Author), Eida de la Vega (Translator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages baby to 3</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>Many  of us have had to deal with a toddler that doesn&#8217;t want to go to bed.  Bedtime Monster illustrates the drama quite nicely, providing us with  the visual we often imagine when our toddlers descend into tantrums and  chaos. A very charming tale with an equally lyrical Spanish translation.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1932748814" target="_blank">Bedtime Monster: ¡A Dormir, Pequeno Monstruo!</a></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/097929911X"></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/097929911X"><img class="alignleft size-medium wp-image-8740" title="RunningWithTheBats" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/12/RunningWithTheBats-300x228.jpg" alt="" width="150" height="114" /></a><strong>Running with the Bats / Corriendo con los murciélagos</strong></p>
<p>by Chris Holaves (Author), John Goomas (Illustrator), Candace Medina (Translator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 9 to 12</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 64 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Astakos Publishing (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>In Running with the Bats, we encounter a young boy who&#8217;s stepped out on the wrong night. Young Joe was out playing baseball with his friends but as the sun set and the moon rose, the bats came out to feed on fireflies. Joe has a rough time getting home but he does so safely and loses his fear of bats in the process. This story is geared to older readers as it does have some scary moments but in a clever move, the author includes interesting facts about bats as well as topics for discussion to get young readers to face any fears they might have after reading the story. Simultaneously translated into Spanish—the translation is certified by a professional translator.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/097929911X" target="_blank">Running with the Bats / Corriendo con los murciélagos</a></p>
<h3><span style="color: #800000;">On finding your place&#8230;.</span></h3>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299321"></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299321"><img class="alignleft size-medium wp-image-8741" title="LittleWeedFlower" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/12/LittleWeedFlower-300x247.jpg" alt="" width="150" height="123" /></a><strong>The Little Weed Flower: La florecita de maleza</strong></p>
<p>by Vicky Whipple (Author), Pamela Barcita (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4 to 8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>In this new bilingual fable about finding your place in the world, a little weed flower strives to belong in the flower garden. The other weeds don&#8217;t like her for trying to leave the weed patch and the flowers in the garden don&#8217;t like her because she&#8217;s a weed. The weed flower finds a way to make her dream come true with the help of a caring gardener. Simultaneously translated into Spanish.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299321" target="_blank">The Little Weed Flower: La florecita de maleza</a></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299046"></a><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299046"><img class="alignleft size-medium wp-image-8742" title="ASweaterForDuncan" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/12/ASweaterForDuncan-300x247.jpg" alt="" width="150" height="123" /></a><strong>A Sweater for Duncan / Un sueter para Duncan</strong></p>
<p>by Margaret Gay Malone (Author), Lorraine Dey (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4 to 8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>In A Sweater for Duncan, little Duncan is a penguin with soft, gray fur. He enjoys being different from the adult penguins with their sleek black and white tuxedo attire, but things start to change when Duncan starts losing his fur. This adorable story about growing from child to adult easily illustrates the changes that take place over time. With simultaneous translation in Spanish.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1936299046" target="_blank">A Sweater for Duncan / Un sueter para Duncan</a></p>
<div class="shr-publisher-8501"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/12/new-bilingual-fables-on-overcoming-fears-and-finding-your-place.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Review: Dinosaur Name Poems/Poemas De Nombres De Dinosaurios</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/11/review-dinosaur-name-poemspoemas-de-nombres-de-dinosaurios.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/11/review-dinosaur-name-poemspoemas-de-nombres-de-dinosaurios.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 06:49:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisa LaFleur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 9-12]]></category>
		<category><![CDATA[Animal Books]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry & Rhyme]]></category>
		<category><![CDATA[Miriam Gorospe]]></category>
		<category><![CDATA[Steven C. Cunningham M.D.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=8494</guid>
		<description><![CDATA[Have a budding paleontologist, poet or linguist on your hands? Then the bilingual Dinosaur Name Poems is the book for you!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><span style="color: #333333;">By Luisa LaFleur, <a href="../weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/" target="_blank">The Children’s Book Review</a><br />
Published: November 30, 2010</span></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0972124160"><img class="alignleft size-medium wp-image-8669" title="DinosaurNamePoems" src="http://www.thechildrensbookreview.com/wp-content/uploads/2010/11/DinosaurNamePoems-221x300.jpg" alt="" width="171" height="231" /></a><strong>Dinosaur Name Poems/Poemas De Nombres De Dinosaurios</strong></p>
<p>by Steven C. Cunningham, M.D.; translated by Miriam Gorospe, Ph.D.</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Nine to twelve</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 70 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Three Conditions Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher<span id="more-8494"></span></p>
<p>Have a budding paleontologist, poet or linguist on your hands? Then the bilingual Dinosaur Name Poems is the book for you! Author Steven C. Cunningham has written a clever book of poems describing dinosaur names and/or attributes. In some cases, the witty verses capture the literal meaning of the dinosaur&#8217;s name; in others, they paint a picture of how the dinosaur lived and died.</p>
<p><em>Dinosaur Name Poems</em> won the 2009 Moonbeam Award in two categories, Children&#8217;s Poetry and Spanish Language Books. The poems have been expertly translated into Spanish by Myriam Gorospe. Further adding to the tome&#8217;s credentials, its scientific accuracy is guaranteed by the Paleontological Research Institution in Itaca, NY. The vivid and accurate illustrations are by Valeska M. Populoh.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0972124160" target="_blank">Dinosaur Name Poems/Poemas De Nombres De Dinosaurios</a> by Steven C. Cunningham</p>
<p>Have you read this book? Rate it:<br />
[ratings]</p>
<div class="shr-publisher-8494"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/11/review-dinosaur-name-poemspoemas-de-nombres-de-dinosaurios.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Books in Translation</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/books-in-translation.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/books-in-translation.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 05:11:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisa LaFleur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Picture Books]]></category>
		<category><![CDATA[Atilio Pernisco]]></category>
		<category><![CDATA[Carrie Anne Bradshaw]]></category>
		<category><![CDATA[Esther Szegedy]]></category>
		<category><![CDATA[Gerry Renert]]></category>
		<category><![CDATA[Mom's Choice Award]]></category>
		<category><![CDATA[Pat Stemper Vojta]]></category>
		<category><![CDATA[Suzanne Santillan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=6912</guid>
		<description><![CDATA[A new batch of stories have recently been translated into Spanish. Following are some interesting tales:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><span style="color: #333333;">By <a href="../weblog/2010/weblog/2010/weblog/weblog/author/luisa-lafleur" target="_blank">Luisa LaFleur</a>, <a href="../weblog/2010/weblog/2010/weblog/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/" target="_blank">The Children’s Book Review</a><br />
Published: July 29, 2010</span></p>
<p>A new batch of stories have recently been translated into Spanish. Following are some interesting tales:</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1934960772"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51%2BUpYfmGOL.jpg" alt="Mr. Groundhog Wants the Day Off" width="248" height="300" />Mr. Groundhog Wants the Day Off</a></p>
<p>by Pat Stemper Vojta (Author), Esther Szegedy (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4-8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2009)<span id="more-6912"></span></p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>Mr. Groundhog Wants the Day Off by Pat Stemper Vojta follows the travails of a poor groundhog in the run-up to Ground Hog Day. He&#8217;s tired of all the pressure and tries to get his friends to step in for him instead. But his friends help him find ways to cope.</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1934960772">Mr. Groundhog Wants the Day Off</a></p>
<p><a href="http://www.deltapublishing.com/proddetail.cfm?cat=8&amp;toc=95&amp;stoc=0&amp;pronum=5177" target="_blank"><img src="http://www.deltapublishing.com/proimages/NathanBilPB.jpg" alt="" width="189" height="155" />Nathan Saves the Summer</a></p>
<p>by Gerry Renert (Author), Carrie Anne Bradshaw (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4-8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>Nathan Saves Summer by Gerry Renert tells the tale of a hippo that wants to be a life guard. His animal friends try to dissuade him&#8211;the pond they&#8217;re swimming in just isn&#8217;t big enough for Nathan. But Nathan perseveres and proves that size shouldn&#8217;t be a determining factor, drive should be.</p>
<p><a href="http://www.momschoiceawards.com/celebrate09.php#JV1" target="_blank">Mom&#8217;s Choice Award</a> (Gold Recipient: Adventure, Adventurers &amp; Heroes)</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://www.deltapublishing.com/proddetail.cfm?cat=8&amp;toc=95&amp;stoc=0&amp;pronum=5177" target="_blank">Nathan Saves the Summer</a></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1934960802"><img id="bigImage" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61j2t9dEVcL.jpg" alt="Grandma's Pear Tree" width="240" height="201" />Grandma&#8217;s Pear Tree</a></p>
<p>by Suzanne Santillan (Author), Atilio Pernisco (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 4-8</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 32 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Raven Tree Press (2009)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>In Grandma&#8217;s Pear Tree by Suzanne Santillan, Jessie disobeys his grandmother&#8217;s order to not play near her pear tree. He gets a ball stuck in the tree and asks his grandfather for help. But his grandfather is busy, so he gives him an idea instead&#8230;.Jessie ends up in bigger trouble than before. This amusing tale isn&#8217;t fully translated into Spanish but some key terms are and it makes for a very lyrical reading!</p>
<p><strong>Add this book to your collection:</strong> <a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/1934960802">Grandma&#8217;s Pear Tree</a></p>
<div class="shr-publisher-6912"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/books-in-translation.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teaching Foreign Language Through Song</title>
		<link>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/teaching-foreign-language-through-song.html</link>
		<comments>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/teaching-foreign-language-through-song.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 05:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luisa LaFleur</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ages 4-8]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Books]]></category>
		<category><![CDATA[Alma Flor Ada]]></category>
		<category><![CDATA[Christina Spangler]]></category>
		<category><![CDATA[F. Isabel Campoy]]></category>
		<category><![CDATA[Heide "Pina" Madera]]></category>
		<category><![CDATA[Rosalma Zubizarreta]]></category>
		<category><![CDATA[Singing]]></category>
		<category><![CDATA[Vivi Escriva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thechildrensbookreview.com/?p=6911</guid>
		<description><![CDATA[What better way to learn new words and practice them over and over again, but by learning catchy songs and nursery rhymes?

Following are some recently published books that caught my eye:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><span style="color: #333333;">By <a href="../weblog/2010/weblog/weblog/author/luisa-lafleur" target="_blank">Luisa LaFleur</a>, <a href="../weblog/2010/weblog/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/weblog/2010/" target="_blank">The Children’s Book Review</a><br />
Published: July 26, 2010</span></p>
<p>I&#8217;ve recently read a few new books that aim to teach our children Spanish the old-fashioned way: with songs and nursery rhymes. There are a plethora of computer programs that can be used to learn foreign languages but many language teachers will tell you that vocabulary and practice are the only real ways to learn a foreign language. What better way to learn new words and practice them over and over again, but by learning catchy songs and nursery rhymes?</p>
<p>Following are some recently published books that caught my eye:<span id="more-6911"></span></p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/B003L15TFQ"><img id="bigImage" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61MY-PKwh-L.jpg" alt="Buenas Noches, Amigos" width="240" height="206" />Buenas Noches, Amigos</a></p>
<p>by Heide &#8220;Pina&#8221; Madera (Author), Christina Spangler (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 0-3</p>
<p><strong>Paperback:</strong> 14 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> Sing-A-Lingo (2009)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>Buenas Noches, Amigos by Heide &#8220;Pina&#8221; Madera is a &#8220;singable&#8221; book that can be incorporated into a child&#8217;s bedtime routine easily since it follows a little boy, his cat, and a mouse on their journey from bath to bed to sleep. The book comes with printed music and words for two songs and&#8211;in a more modern twist&#8211;these can be downloaded from the publisher&#8217;s website to accompany the bedtime routine.</p>
<p><a href="http://astore.amazon.com/thechisboorev-20/detail/0061346136"><img id="bigImage" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61OEhp9OqFL.jpg" alt="Muu, Moo!: Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes (Spanish Edition)" width="216" height="300" />Muu, Moo!: Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes</a></p>
<p>by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy (Authors), Rosalma Zubizarreta (English versions) and Vivi Escriva (Illustrator)</p>
<p><strong>Reading level:</strong> Ages 2-7</p>
<p><strong>Hardcover:</strong> 48 pages</p>
<p><strong>Publisher:</strong> HarperCollins (2010)</p>
<p><strong>Source of book:</strong> Publisher</p>
<p>Muu, Muu! Animal Nursery Rhymes by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy is a collection of traditional Spanish nursery rhymes and their English translations. The book is full of beautiful Latin American-inspired illustrations with lots of colorful images.</p>
<div class="shr-publisher-6911"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><p>&copy;2012 <a href="http://www.thechildrensbookreview.com">The Childrens Book Review</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thechildrensbookreview.com/weblog/2010/07/teaching-foreign-language-through-song.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

